المشاركات

عرض الرسائل ذات التصنيف السيرة-الذاتية

تشكيل الذات والهوية

عنوان المقالة: مواجهة ذاتي: استخدام السيرة الذاتية لاستكشاف تأثير الصف والتعليم على تشكيل الذات والهوية ملخص: في هذه الورقة أقوم بشرح كيف مكنتني السيرة الذاتية، اعتماداً على منهجية البحث الأنثوية، من تسجيل أحداث وتنظير التجربة المعاشة للعلاقات الصفية في الأكاديمية. كما أشرح كيف زودني بحث الدكتوراه من خلال السيرة الذاتية، والسرد الذاتي "بأسلوب التمثيل وأسلوب التفكير المنطقي على حد سواء"(ريتشاردسون، 1997، ص28) والذي كان انعكاسياً علاجياً وقوة ذاتية لمساعدتي على فهم معنى الانزياح في الأكاديمية وكيف استخدمت درجة الدكتوراه الخاصة بي للتعامل مع ذلك [2021، MYDM] بيانات المقالة: كود البحث الرقمي: MYDM مواضيع ذات صلة رجوع إلى الصفحة الرئيسة

مقارنة بالغين يافعين مثقفين

عنوان المقالة: سرديات الحياة أكثر من كونها متمحورة حول الآخر وأكثر سلبية وأقل ترابطاً في تركيا منها في المانيا: مقارنة بالغين يافعين مثقفين المان اصليين والمان أتراك وأتراك من العاصمة وأتراك من المحافظات ملخص: جرى وصف قصة حياة متفردة ومترابطة باعتبارها شكل الهوية المطلوب لدى المجتمعات الغربية الفردية ذات الحركية العالية، حيث تتطلب المجتمعات التقليدية الأكثر توجهاً نحو الأسرة هويات عصرية قائمة على الدور. وبالتالي، في الثقافات الفردية يمكن توقع سرديات الحياة ككل أكثر ترابطاً وتحتوي جدل السيرة الذاتية أكثر مما يساهم في ترابط سردية الحياة. إن هذا الفارق في الجمع الثقافي من التوقع أن يتوسطه مسايرة الأفراد لمفهوم السيرة الذاتية المعتادين عليه في الثقافة الخاصة بكل منهم، بحيث أن المسايرة الأكبر تقود إلى ترابط أقل في سردية الحياة ومجادلات سيرة ذاتية أقل. لقد قمنا بفحص تلك التوقعات من خلال استدعاء سرديات الحياة ككل ونصوص حياتية ثقافية من أربع مجموعات مختلفة ثقافياً من طلبة جامعات تقنية: من محافظة كارابوك، وحاضرة استانبول في تركيا وكذلك من طلاب من خلفيات مهاجر تركي والماني أصلي من فرانكفورت الحض...

قضايا الترجمة

عنوان المقالة: معضلة الباحثين ثنائيي اللغة: مداخل تأملية في قضايا الترجمة ملخص: الأبحاث التي يجريها باحثون ناطقون باللغة الإنجليزية عن موضوعات بلغات أخرى هي بشكل أساسي عبر ثقافية وغالباً متعددة اللغات، خاصة في الأبحاث النوعية التي تنطوي على مشاركين يتواصلون بلغات أخرى غير اللغة الإنجليزية. وفي الأبحاث التي تستخدم بيانات غير انجليزية، لاحظ الباحثون أن عملية الترجمة قد تكون إشكالية، وغالباً ما يتم التغاضي عنها. وبالتالي، فإنهم يدعون إلى شفافية أكبر في وصف قرارات الترجمة. هذه المقالة هي وصف تأملي لبحث الدكتوراه الخاص بالمؤلف عن ممارسات التعلم الأكاديمي اللارسمية لطلبة EAL (الإنجليزية كلغة إضافية) الدوليين. تسعة من عشرة مشاركين في البحث كانوا من الاثنية الصينية، وبالتالي، فإن نسبة كبيرة من البيانات التي تم جمعها كانت باللغة الصينية. نا سنغافوري من أصل صيني ثنائي اللغة بين الانجليزية والصينية، وأناقش المعضلات التي يتم مواجهتها عند تفسير وترجمة البيانات من المشاركين الصينيين، حيث لكل واحد منهم خلفياته الثقافية والاجتماعية الخاصة به. إن المعضلات التي واجهتها كانت ترتبط بــ:n الفهم المباشر للا...